Why Tulu language should be added in the 8th schedule of the constitution
Monday, February 18, 2013
Friday, February 15, 2013
Why Tulu language should be added in the 8th schedule of the constitution
The right of language is a basic cultural right of the people and linked with their economy, culture, social system and political right. UNESCO recognizes the concept of language equality among all languages, irrespective of whether they have a script or not. Irrespective of their power and specific ranking in the world systems of states (Laponce 1987; De Swaan 1993,2001), the language best able to survive the competition are likely to be those that have the support of a government. Unfortunately the Tulu language has no official support as it is not included in the 8th Schedule of the Indian Constitution. A nation marked by acute socio-cultural and linguistic diversity must lay down structures and processes that safeguard its unity and integrity. Do we have adequate processes and structures? Keeping people out, denying them the basic human rights like demand of due recognition to their mother tongue language is unjustifiable and inhumane. Insisting that they adopt the dominant language and culture is an equally unjust way of denying it. Non inclusion of Tulu language in the 8th Schedule of the Indian Constitution is example of enforced uniformity and compulsory assimilation.
The Constitution of India is not rigid and it has no fixed number of languages to be included in the 8th Schedule. Many languages have been included in the 8th Schedule of the Constitution after India's independence. Many languages were found neither numerically stronger nor more grammatically richer than Tulu. Assamese (approx 13,168,484), Sindhi (approx 2,535,485), Nepali (approx 2,871,749), Konkani (approx 2,489,015), Manipuri (approx 1,466,705), Kashmiri (approx 5,527,698), Sanskrit (approx 49,800) many of them have lesser population than Tulu speaking population (approx 5,000,000) but Tulu has unfortunately not been included in the 8th Schedule.
Tulu is a language of the masses, language of the people who have struggled for centuries, one of the oldest Dravidian languages, language of the saints and poets, language of the hills, rivers and valleys which treasured the beauties of the nature, language which unites people by heart and mind, language of peace and compassion. Today this language is struggling for its identity in a country which is being considered to be the world's largest democracy and proclaims the "Unity in Diversity" its backbone.
Not including Tulu language in the 8th schedule of the constitution is a clear evidence of Government's discrimination against around 5 million people of “Tulu Nadu” , who live day and night with this language. For them it is not a mere language but a way of life that propel progresses in harmony with the nature. Non inclusion of the Tulu language in the 8th Schedule is a fountain-head of alienation, violence, social discord, intellectual dependency and cultural degradation. Today the Indian Constitution has recognized 22 languages in the 8th Schedule; the recognition of the language in the 8th schedule seems to be completely arbitrary and political.
The oldest available inscriptions in Tulu are from the period between 14th to 15th century AD. These inscriptions are in the Tulu script and are found in areas in and around Barkur which was the capital of Tulu Nadu during the Vijayanagar period. Another group of inscriptions are found in the Ullur Subrahmanya Temple near Kundapura. Many linguists like S.U. Panniyadi and L. V. Ramaswami Iyer as well as P.S. Subrahmanya suggested that Tulu is among the oldest languages in the Dravidian family which branched independently from its Proto-Dravidian roots nearly 2,000 years ago. This assertion is based on the fact that Tulu still preserves many aspects of the Proto-Dravidian language.
This dating of Tulu is also based on the fact that region where Tulu is natively spoken was known to the ancient Tamils as Tulu Nadu and the Tamil poet Mamular who belongs to the Sangam Age (200 AD) describes Tulu Nadu and its dancing beauties in one of his poems. In the Halmidi inscriptions one finds mention of the Tulu country as the kingdom of the Alupas. The region was also known to the Greeks of the 2nd century as Tolokoyra. The history of Tulu would not be complete without the mention of the Charition mime, a Greek play belonging to 2nd century BC. The play's plot centres around the coastal Karnataka, where Tulu is mainly spoken. The play is mostly in Greek, but the Indian characters in the play are seen speaking a language different from Greek i.e. Tulu.
Today, unfortunately, Tulu language has been ignored and marginalized by the mainstream politics. The framers of the Indian constitution have not included this language in the 8th Schedule of the Indian constitution. Though most of the Tulu population is found in the coastal areas of Karnataka and Kerala states. Equally good number of Tulu speakers can be seen all over India and also in other parts of the World, mainly in Gulf countries, U.K., Europe, Canada, Australia and U S A.
Tulu drama troupes are very popular in villages and cities of Tulunadu comprising Udupi, Mangalore and Kasaragod District. They are also popular world over in general and in U.S.A. and Gulf countries in particular.
Yakshagana field drama, internationally known folk dance is very popular in this part of the country. Tulu is used as a medium during the last half century. Yakshagana troupes perform Tulu Yakshagana not only in Tulu area, but also in various places of India and abroad.
Tulu films are recognised for Award and a few Tulu films have won State, National & International Awards.
A few monthlies are published in Tulu. Karnataka Tulu Sahitya Academy also is bringing out a quarterly. During the last 3 years more than 100 writers contributed articles, poems etc. to this Journal. Research articles too are written in Tulu. A host of great research scholars of national & international repute are writing on Tulu culture, language, folklore etc. in important journals. A large number of scholars have submitted and published thesis on Tulu language and culture.
This language is a symbol of "Unity in Diversity". People from different religions, regions and cultures are using this language. The Tulu language has lost its prominence as a major language. Though it is certain that most of the literature has been lost because of difficulties in preserving palm leaf scrolls, the earliest literature available is from the 15th century. This indeed is a much later work than the language itself, which is thousands of years old. Tulu language possessed its own script before Malayalam script existed. Perhaps the reciprocal is true that the Malayalam script developed from Tulu script as the language predates Malayalam by more than a thousand years. The priests who went south are now credited with carrying mantras written in Tulu script to Kerala. Tulu script is derived from the Grantha script.
The earliest piece of literature, Tulu Mahabharata is from the 15th century written in Tulu script. Another manuscript that was discovered Tulu Devimahatme, a prose work like the Mahabharata, is also from the 15th century. Two epic poems written in 17th century namely Sri Bhagavata and Kaveri have also been found. Madhvacharya’s eight matts established in Udupi in the 13th century were centers of Tulu literature during his lifetime and thereafter. However, very little of this has survived. So it is not inconceivable (as it is claimed) that Madhvacharya himself did all his writings in the Tulu script. Other inscriptions discovered are Sanskrit mantras transliterated in Tulu script. It appears as though the Brahmins used the script mainly for this purpose. How many languages in the eighth schedule have such a rich literary work? In fact very few of them have such enriching literature.
Tulu Sahitya Academy established by Indian state government of Karnataka in 1994, Kerala Tulu academy established by the Indian State Government of Kerala in 2007 are important State governmental organisations that promote Tulu literature. Nevertheless there are numerous organisations spread all over the world with significant Tulu migrated populations that contribute to Tulu literature. During the past 2 centuries more than 500 books were published in Tulu comprising of poems, novels, stories, prose works etc. Tulu literature is now developing by the contributions of great authors like Kayyara Kinhanna Rai, Amruta Someshwara, B. A. Viveka Rai, Kedambadi Jattappa Rai, Venkataraja Puninchattaya, Paltadi Ramakrishna Achar Dr. (Smt.) Sunitha M. Shetty, Dr. Vamana Nandavara, Sri. Balakrishna Shetty Polali and a host of writers of repute.
Tulu as a language continues to thrive in coastal Karnataka and Kasaragod in Kerala. Tulu Sahitya Academy, an institute established by the state government of Karnataka, has introduced Tulu as a language in schools around coastal. The Academy is awaiting government permission to add more schools.
Tulu is also taught as a language at the post graduate level in Mangalore University, and there is a dedicated department for Tulu studies, Translation and Research at Dravidian University in Kuppam, Andhra Pradesh. The Government Degree College at Kasaragod in Kerala has also introduced a certificate course in Tulu for the academic year 2009-2010. It has also introduced Tulu as an optional subject in its Kannada post-graduation course.
German missionaries Revs. Kammerer and Männer were the first people to conduct research on the language. Rev. Krammer collected about 3,000 words and their meanings until he died. Later his work was carried on by Rev. Männer, who completed the research and published the first dictionary of the Tulu language in 1886 with the help of the then Madras government.
The Govinda Pai Research Centre at MGM College, Udupi started an 18-year Tulu lexicon project in the year 1979. Different dialects, special vocabularies used for different occupational activities, rituals, and folk literature in the forms of Paād-danāas were included in this project. The Tulu lexicon was awarded the Gundert Award for the best dictionary in the country in 1996. In September 2011, the Academic Council of Mangalore University accepted a proposal, to allow the university and the colleges affiliated to it to offer certificates, diplomas and postgraduate diploma courses in Tulu, both in regular and correspondence modes.
Universities in the U.S. and Europe has recognised Tulu as an important Indian language. Tulu is among 17 Indian languages on the information bulletin of the Graduate Record Examination (GRE) and the Test of English as a Foreign Language (TOEFL) examination, which specified code numbers for each of the 133 languages of the world.
Tulu Nadu is called "the cradle of Indian banking". Five major banks of India (Syndicate Bank, Canara Bank, Corporation Bank, Vijaya Bank and Karnataka Bank) have their origins here.
Oh my dear Government of India and the representatives of the people, please may we know what more evidences are you looking for? What are your interest for not giving due recognition to our language? Are we not Indians? Do we not have the right to protect our own language? Will you accommodate our language in the 8th Schedule of the constitution? Will you allow the winds of the Constitution to blow in the hills, rivers and valleys of Tulu Nadu to imbibe the music and nectar of our language and culture based on cooperation and peace?
In the eyes of civil and criminal law of the land (with the exception of personal laws) all citizens are equal. I don't think all are equal in the real sense; non inclusion of Tulu language is another form of punishment, without being committed any crime for the whole community. The Article 29 of the Indian Constitution deals with the "Protection of interests of minorities" It states that "Any section of the Citizens residing in the territory of India or any part there of having a distinct language, script or culture of its own shall have the right to conserve the same." I think not giving due recognition to the Tulu language is a violation of the minority rights; therefore it has killed the spirit of the Article 29 of the Constitution. Being minority and different seems to be a crime and insecure because you get deprived from certain fundamental rights which is constitutionally mentioned.
In the era of globalization and liberalization, language is an important agent of connecting people and continuity of culture. With the advancement of modern harsh and hostile civilization and prejudiced policy of the Government, the language and culture of the South Coastal region “Tulu Nadu” is disappearing, declining and degenerating very fast. The language and culture of the Tulu Nadu was developed over the centuries. It reflects traditional wisdom and technology to live in harmony with the nature. The modern civilization is preaching these peace loving people to conquer the nature, which is bringing irreparable destructions and calamities. It is a shame for a country like India which claims to be the world's largest democracy and the Preamble of the Constitution proclaims that India is a secular, socialist, sovereign, republic and democratic nation. What democracy are we talking about, when our language is not recognized by our own government in our own Constitution? What socialism are we talking about when the Government is not socialist enough to give due recognition to the Tulu language? Do I need to question the secular fabric? The Article-15 of Indian Constitution states deals with "Prohibition of discrimination on grounds of religion, race, sex or place of birth." It states that the State shall not discriminate against any citizen on grounds only of religion, race, caste, sex, place of birth or any of them. The people who are using this language practices different religions. Is it not a strategic discrimination of a secular language? I think we have miles to go to live with the spirit of the constitution. A dynamic, united, progressive, secular and democratic India is only possible when we practice what we preach.
Unity in diversity can only be possible if you are giving equal respect and recognition to small, poor, weak and minorities. I think India and Indians have to work day and night to protect its identity of "Unity in Diversity".
Are we not deceiving ourselves as we are preaching something and practicing something differently? How long and how far can we live and be governed by the duality? We cannot afford to lose our dear language and culture. Language is not only a medium of communication, but it also reflects the history, culture, people, relationship, system of governance, ecology, religion, politics etc. Tulu is a systematic, scientific, culturally and intellectually rich language. In a country like India the richness of the language hardly matters, because the protection and preservation of the sanctity of the language is a more of an arbitrary or number game.
The low representation of “Tulu Nadu” region in the Indian parliament is a major constraint for strongly advocating for bringing reforms in policy. Even the handfuls of representatives from this region were mostly scattered and unorganized in different directions. The “Tulu Nadu” people are not only geographically scattered but also politically unorganized. From India's independence and following the reorganization of states, Tuluvas have been demanding for the inclusion of the Tulu language in the eighth schedule. Though a bit subdued in between, this demand has grown stronger in recent years. Several organizations have taken up the cause of the Tuluvas, and frequent meetings and demonstrations are held across towns in Tulunadu (like Mangalore, Udupi, Kasaragod, etc.) and in New Delhi to voice our demands.
It is difficult to wake up a giant elephant which is intentionally pretending to be sleeping. All these efforts are of no use, when the Government of India is neither concerned nor interested in the promotion and development of language and culture of the Tulu Nadu. The continued negligence and alienation of the Tulu Nadu people in the mainstream may compel them to demand for greater political autonomy in the form of Statehoods and Union Territories.
If the Government of India sincerely and honestly wants to unite and strengthen the whole country, including the peace loving and vulnerable communities of the Tulu Nadu region, it should not hesitate to include the Tulu language in the 8th Schedule of the Indian constitution, so that the people in the Tulu Nadu can also be proud of their own language; our members of Parliament can also represent us in a more effective way by addressing our problems and aspirations in our own mother tongue; more research and development work can be feasible, with adequate government's support and the benefits are many more if it included in 8th Schedule.
In the era of globalization and vastly more efficient communication networks, languages die more frequently than they are born. The stronger language eliminate the weaker ones, sometime violently but more often peacefully as a result of people shifting to a language with a greater purchasing power, whether the purchase is of economic, political or cultural goods (Bourdieu 1991; Krauss 1992; Grin 1994; Breton 1999; Nettle and Romaine 2000; Crystal 2000). The prediction that most of the existing 7,000 odd languages spoken today in the world will disappear and that relatively few will be born (7,000 are upper estimate given by Fergusen 1064 and Grimes 1998). India as a state is an assimilators and protectors of languages. It tend to weaken if not destroy the languages of the minority internally while protecting their own dominant languages on the national and international scene. Globalization may well weaken the state in the economic field, but if that weakening increases the sense of insecurity of a language community, globalization will then, very likely, strengthen the state in its role of protector of language and culture.
Keeping this into consideration I must request to all individuals and institutions concerned for Humanity, Human Rights, Democracy, Peace and above all who believe in Unity in Diversity to come and join us:
And support us in sending our request / demand to the Honourable President, the Prime Minister, Home Minister, Chief Ministers, Members of the Parliament and media to include Tulu language in the 8th schedule. I must request all non Tulu speaking people and communities to help us to protect and preserve the sanctity of our language. As we know that Government of India is appealing to the world power to include India in the Security Council of the UN, similarly with folded hands we are appealing to the Government of India for the inclusion of Tulu language in the 8th Schedule for the security and promotion of our language, culture, identity and dignity.
Buddha says, "There is nothing permanent in this world except the change itself".
As a trustee of change, I am showing my concern for a better change and I am very much optimistic?
Are you?????
Subscribe to:
Posts (Atom)